lunedì 28 dicembre 2009

Questo ci era sfuggito anche a noi.

4 commenti:

jacopo ha detto...

Ci era sfuggito perché scritto con il refuso o senza è comunque incomprensibile!!:)

gpp ha detto...

Mi era sfuggito perchè era scritto in Arbasinese, lingua dove tutto è possibile.

Occam ha detto...

il secondo lo capisco (criticiam per criticism: A e S tasti vicini) ma il primo è incomprensibile!
e comunque anche rep di ieri era infarcita di refusi: firme sbagliate in prima, attacchi monchi («Pe» anziché «Per», prima parola del pezzo di Bonini a pagina 3) et al.

Barbapapà ha detto...

Devo confessare che, pur avendolo notato, ho pensato fosse qualche sacro testo noto solo ad Arbasino ed alla sua stretta cerchia...