Si tratta di un errore commesso da Francesco Merlo nel suo pezzo di due giorni fa Il vocabolario della patonza, uno svarione che molti cinefili non gli perdoneranno mai.
A un certo punto Merlo cita la celeberrima frase di Fantozzi:
"...la corazzata Potemkin è una boiata pazzesca"...E no, caro Francesco. Vai a rivederti la scena. Fantozzi dice:
“La corazzata Kotiomkin è una cagata pazzesca”.
9 commenti:
" Kotiomkin" ???
Sì, nel film è chiamata Kotiomkin. Quanto al cagata-boiata, è ovviamente "cagata." ma da quanto ne so è colpa di Arbore e Boncompagni se molti pensano a "boiata". Quando il film uscì, loro trasformarono la frase in un tormentone di "Alto gradimento". ma ovviamente essendo in Rai (e in altri tempi rispetto a ora), la edulcorarono in "boiata". E da allora molti che non ricordano la scena esattamente pensano che sia davvero "boiata". Così almeno l'ho saputa io.
io ricordavo "potiomkin", chiedo venia
Anche Eisenstein, o come diavolo si scrive in russo, nel film è chiamato Einstein, per sberleffo
confermo: villaggio dice Kotiomkin
Nel libro Fantozzi, uscito molto prima del film,
si diceva "boiata pazzesca"
per la cronaca il Fantozzi Rag. Ugo (dal nome del collega vicino di scrivania di Villaggio all’Italsider) ha esordito nel 1968 in “Quelli della Domenica”, dopo esser citato da tempo nei monologhi del comico, finendo poi nei racconti per l'Europeo raccolti nel libro del 1971 (premio Gogol come "migliore opera umoristica" in URSS), trasposto in film nel 1975... dove non avendo ottenuto i diritti per riprodurre parti dell'opera originale, il nome del film e del regista russi vengono storpiati ;-)
illustrAutori, grazie per la precisazione.
Grande IllustrAutori.
Comunque, la mia citazione preferita di Fantozzi è quella relativa all'immortale dialogo tra lui e il ragionier Filini sul campo da tennis, alle sei di mattina, completamente avvolti dalla nebbia.
Fi: "Che fa, Ragioniere? Batti?"
Fa: "Ma che fa? Mi dà del tu?!"
Fi: "Ma no, batti lei!"
Fa: "Ah congiuntivo!"
(vado a memoria)
Posta un commento