Questo di Corriere.it è un errore che fanno in molti.
Nella didascalia c'è scritto che il "SIS di Vauxhall, Londra" è ribattezzato dagli inglesi «M16 Building» perché ospita il quartier generale dei servizi segreti britannici". L'errore viene dall'uso della I maiuscola, che la fa scambiare con con un 1. Per cui alla fine si legge spesso sui giornali (ma mi è capitato anche di sentirlo a voce in qualche telegiornale) che il servizio di spionaggio inglese non è MI6 (sigla di Military Intelligence, section 6) ma M16. Il 16 dalle mie parti vuole anche dire qualcosa ma adesso non mi ricordo.
Fabio P.
2 commenti:
fabio, fai uno sforzo, vedrai che il ricordo esce...
Sempre sul Corriere.it vedo nel titolo di un filmatino "Il comico autogol del difensore del Chad", dal che si capisce che hanno preso la notizia da qualche agenzia internazionale e hanno tradotto (male) dall'inglese. Hanno infatti mantenuto la grafia inglese "Chad", mentre in italiano si scrive Ciad.
Posta un commento