In tutta sincerità, tutta questa avversione per il termine barbùn non la capisco, per me è sempre stato anche molto bonario... Jannacci docet ;-)Sui vestiti di certa gente invece son talmente d'accordo che per decenza mi taccio.
Poi comunque si può anche scrivere senzatetto, volendo usare l'italiano, eh? Sarà un caso, ma la Treccani segnala che il termine clochard fa parte del linguaggio giornalistico...
Posta un commento
2 commenti:
In tutta sincerità, tutta questa avversione per il termine barbùn non la capisco, per me è sempre stato anche molto bonario... Jannacci docet ;-)
Sui vestiti di certa gente invece son talmente d'accordo che per decenza mi taccio.
Poi comunque si può anche scrivere senzatetto, volendo usare l'italiano, eh? Sarà un caso, ma la Treccani segnala che il termine clochard fa parte del linguaggio giornalistico...
Posta un commento