A onor del vero, io avevo scritto: E comunque, Repubblica è l'unica che continua a scrivere "il Costarica" invece che "la Costa Rica". Sarebbe come dire "il Costadavorio". Non mi sembra corretto travisare i post, qui c'è l'originale: https://www.blogger.com/comment.g?blogID=21998111&postID=1507738685728718452
Oddio, diciamo che fare un sondaggio tra i tifosi come ha fatto Pardo non è il modo migliore per avere una risposta certa... Anche perché non ha senso chiedere ai costaricani come si chiama il loro paese nella nostra lingua.
Riguardo ciò che scrive il "dizdice" del Corriere, io non capisco perché si debba scrivere Costarica attaccato: o è corretta una grafia o lo è un'altra. Fatto salvo comunque, come scritto appunto in quella pagina, che una regola precisa sugli articoli non c'è. A me però non sembra così netta la preponderanza dell'uso maschile, nel caso di Costa Rica, da dire che sia diventata regola non scritta.
La pagina della Crusca, invece, mi sembra adattabile solo ed esclusivamente alle squadre di club, perché altrimenti secondo quanto scritto lì dovremmo dire il Germania e la Portogallo.
mad283. Hai ragione sul sondaggio. Per il resto ho linkato l'intero articolo, anche se il riferimento all'Accademia non appare congruo, poiché si riferisce, appunto, alle squadre di club dove, peraltro vigono disposizioni interne che a Bari, per esempio, suonano strane visto che il nome della squadra viene declinato al maschile (e non la Bari come prediligono). Peraltro la nazione è la Costa Rica, come riporta l'atlante DeAgostini.
No, no: hai fatto bene a linkare l'articolo viste proprio le fonti che poi cita. Solo che le fonti sono in contraddizione tra loro e sembrano anche un po' campate per aria, visto che in alcuni casi non sono contestualizzate. Però a questo punto mi chiedo: se non ci sono dubbi che la nazione si chiama Costa Rica, perché mai la squadra di calcio si dovrebbe chiamare Costarica?
8 commenti:
Il Costarica è la nazione.
La Costarica è la squadra.
Il o la si alternano a seconda di chi scrive.
A dir la verità l'enciclopedia Treccani usa il femminile, nella voce dedicata alla nazione: http://www.treccani.it/enciclopedia/costa-rica/
Per scrupolo sono andato a controllare l'enciclopedia cartacea che ho in casa, datata 1972, e anche lì Costa Rica è femminile.
Per Frank: A parte il fatto che la differenziazione tra nazione e squadra non si è mai sentita prima, ma in ogni caso Costa Rica si scrive staccato.
A onor del vero, io avevo scritto: E comunque, Repubblica è l'unica che continua a scrivere "il Costarica" invece che "la Costa Rica". Sarebbe come dire "il Costadavorio". Non mi sembra corretto travisare i post, qui c'è l'originale: https://www.blogger.com/comment.g?blogID=21998111&postID=1507738685728718452
Oddio, diciamo che fare un sondaggio tra i tifosi come ha fatto Pardo non è il modo migliore per avere una risposta certa... Anche perché non ha senso chiedere ai costaricani come si chiama il loro paese nella nostra lingua.
Riguardo ciò che scrive il "dizdice" del Corriere, io non capisco perché si debba scrivere Costarica attaccato: o è corretta una grafia o lo è un'altra. Fatto salvo comunque, come scritto appunto in quella pagina, che una regola precisa sugli articoli non c'è. A me però non sembra così netta la preponderanza dell'uso maschile, nel caso di Costa Rica, da dire che sia diventata regola non scritta.
La pagina della Crusca, invece, mi sembra adattabile solo ed esclusivamente alle squadre di club, perché altrimenti secondo quanto scritto lì dovremmo dire il Germania e la Portogallo.
mad283. Hai ragione sul sondaggio.
Per il resto ho linkato l'intero articolo, anche se il riferimento all'Accademia non appare congruo, poiché si riferisce, appunto, alle squadre di club dove, peraltro vigono disposizioni interne che a Bari, per esempio, suonano strane visto che il nome della squadra viene declinato al maschile (e non la Bari come prediligono).
Peraltro la nazione è la Costa Rica, come riporta l'atlante DeAgostini.
No, no: hai fatto bene a linkare l'articolo viste proprio le fonti che poi cita. Solo che le fonti sono in contraddizione tra loro e sembrano anche un po' campate per aria, visto che in alcuni casi non sono contestualizzate. Però a questo punto mi chiedo: se non ci sono dubbi che la nazione si chiama Costa Rica, perché mai la squadra di calcio si dovrebbe chiamare Costarica?
Posta un commento