Guardate come hanno tradotto il termine "pipe":
Il tatuaggio elenca chiaramente dei vizi: ergo, immaginiamo che "trip pipe" alluda allo strumento per farsi di crack o di marijuana, non certo a una pippa :-)
Tubo, pipa, bong, chilum, ma "pippa libera" proprio no.
Update: ha ragione il traduttore. Chiediamo umilmente scusa.
Update: ha ragione il traduttore. Chiediamo umilmente scusa.
Nessun commento:
Posta un commento