Mai incontrato Cary Grant, ma ho forti dubbi che possa aver detto la frase, così com'è citata, per annunciare il premio già assegnato, "Sophia, win!!!", quando invece il suo significato può essere solo un incitamento, un imperativo: "Vinci, Sophia!!!" - ma anche così traballa.
La frase infatti l'ha pronunciata Carlo Ponti, che aveva ricevuto la telefonata e l'inglese non lo conosceva molto bene. Ho trovato l'episodio citato correttamente qui: http://www.ew.com/ew/article/0,,20568324,00.html .
Dorso milanese pag.XIII di venerdì 5 settembre 2014, pezzo di Marco Cicala "Nudisti, vegani e femministe (...)"
Dorso milanese pag.XIII di venerdì 5 settembre 2014, pezzo di Marco Cicala "Nudisti, vegani e femministe (...)"
"Traume" è errato, non esiste. Richiede la dieresi (che segnala l'Umlaut, in ital. la metafonesi) sulla "a": "Die Wahrheit der Träume" . E allora si legge "troime".
Guido Ruzzier


Nessun commento:
Posta un commento