Propongo il
Carlo Bonini di oggi, "
Miglior articolo di cronaca marrazziana dell'anno". Bonini, per me è il numero uno.
Caterina Poi però arriva
Sfatto che dice:
Se vogliamo, possiamo fare le pulci anche al Bonini, secondo il quale Brenda era originaria di Belem Para. A parte che ci va l'accento su tutt'e due (Belém, Pará), non è mica il nome di una città: la città di Belém è la capitale dello Stato di Pará. Però evidentemente nel rapporto dei Cc queste cose non vengono indicate...
4 commenti:
(il commento che segue è vm 18)
ho sempre pensato che carlo bonini si arrapasse leggendo i rapporti di polizia e ancor più ascoltando agenti dei servizi segreti al tavolo di un bar: testimoni riferiscono che la sua erezione fosse visibile a occhio nudo, mentre discettava con evgenii limarev a proposito della vicenda scaramella.
Belém è scritto (colpevolmente) senza accento anche da Vinci-Lugli. Notiamo inoltre che A.M. Liguori e M.E. VIncenzi persistono ne "il trans," nonostante la tanto attesa svolta PC di Rep.
Deludente Sofri; chissà che si crede di fare con tutti quei "dei/delle trans": se vuoi essere PC, caro Sofri, dovresti sapere che "i trans" sono i trans F2M, e "le trans" sono le trans M2F: questo tuo slashismo è fuori luogo, poiché nel caso di Brenda di trans F2M non ve ne è neanche l'ombra. Insomma, se tu dici "dei/delle trans" significa "delle persone transessuali sia da femmina a maschio sia da maschio a femmina," e questo non è ovviamente quello che tu vuoi dire.
Colgo l'occasione per dissociarmi dal commento precedente; ma dai, nonunacosaseria! stavolta non ti capisco. Mi sembra un modo un po', ehm, discutibile di far riferimento alla passione investigativa di Bonini; se invece vuole essere un dettaglio bio-documentaristico, beh, forse se ne poteva fare a meno. Questi testimoni non saranno un po' dei pirla? Perché non si guardano i loro, di pubi? Non so. Sia detto senza alcuna intenzione provocatoria, e con grande rispetto per l'amico Nonuna.
ok, caterina... faccio pubblica ammenda. cmq, la prima che hai detto: era un modo discutibile di fare riferimento alla passione investigativa di bonini.
saluti col capo cosparso di cenere.
Grazie, Nonuna: lo sapevo che eri un signore. Saluti, in attesa del prossimo pastiche.
Posta un commento